前情提要:Jack和Diane必须为学校做一份家谱,于是Dre告诉孩子们一个故事——上世纪二十年代哈莱姆文艺复兴时期他的曾祖父如何爱上了他的曾祖母!
在2×01《THE Word》中,Jack在学校才艺表演节目中演唱了歌曲《Gold Digger》,但是歌词中有侮辱黑人的单词「Negro」,导致他极有可能被学校开除,Dre和Bow必须联手帮助他逃过此劫。在此过程中,他们将共同研究「Negro」这个单词数个世代以来在美国文化中的演化过程。
接下来会发生什么
《汉尼拔》被取消了,Laurence Fishburne有更多时间演出该剧,因此Pops的戏份肯定会增加。上季结尾的「哈莱姆文艺复兴」故事非常成功,因此该剧今后还会用类似的模式讲述其他Johnson家族的「历史故事」。
制片人暗示剧中人的外表会发生一些变化:Pops变老了,Junior长胡子了(而且开始变声了)。「岁月不等人。」观众会在本季见证Zoey学会驾驶,而那对双胞胎已经到了「不愿再被人称作双胞胎」的年纪。与此同时,Dre和Rainbow认为他们已经顺利完成了婚姻关系中的「育儿环节」。Tyra Banks本季扮演Dre的死党。
该剧将继续探索与种族有关的话题,这些话题既非常敏感,又有点愚蠢。制片特意开了个玩笑:「Black people and white people have a completely different relationship with lotion.」第二季首集就提到了在美国相当于禁词的「Negro」,美国人说这个词的时候一般都用「N-Word」的表述方法,或者称「那个词」(THE Word,即本集集名)。
一个观众熟悉的角色可能在本季离开。
相关推荐:喜新不厌旧第三季
复制下载地址到迅雷,电驴,百度网盘等下载 |
|
---|---|
喜新不厌旧.S02E01.中英字幕.mkv | (359M) |
喜新不厌旧.S02E02.中英字幕.mkv | (357M) |
喜新不厌旧.S02E03.中英字幕.mkv | (360M) |
喜新不厌旧.S02E04.中英字幕.mkv | (360M) |
喜新不厌旧.S02E05.中英字幕.mkv | (360M) |
喜新不厌旧.S02E06.中英字幕.mp4 | (323M) |
喜新不厌旧.S02E07.中英字幕.mp4 | (323M) |
喜新不厌旧.S02E08.中英字幕.mp4 | (322M) |
喜新不厌旧.S02E09.中英字幕.mp4 | (318M) |
喜新不厌旧.S02E10.中英字幕.mp4 | (322M) |
喜新不厌旧.S02E11.中英字幕.mp4 | (312M) |
喜新不厌旧.S02E12.中英字幕.mp4 | (322M) |
喜新不厌旧.S02E13.中英字幕.mp4 | (322M) |
喜新不厌旧.S02E14.中英字幕.mp4 | (327M) |
喜新不厌旧.S02E15.中英字幕.mp4 | (319M) |
喜新不厌旧.S02E16.中英字幕.mp4 | (358M) |
喜新不厌旧.S02E17.中英字幕.mp4 | (366M) |
喜新不厌旧.S02E18.中英字幕.mp4 | (350M) |
喜新不厌旧.S02E19.中英字幕.mp4 | (321M) |
喜新不厌旧.S02E20.中英字幕.mp4 | (327M) |
喜新不厌旧.S02E21.中英字幕.mp4 | (327M) |
喜新不厌旧.S02E22.中英字幕.mp4 | (327M) |
喜新不厌旧.S02E23.中英字幕.mp4 | (319M) |